透過在裝置上運行的人工智慧技術,讓離線翻譯品質大幅提升

2018/06/13

大約在兩年前,我們將神經機器翻譯(Neural Machine Transation, NMT)技術應用在 Google翻譯,大幅提升線上翻譯的精確性。今天,我們將 NMT 技術帶到設備上,讓這項技術直接運行在 Android 或 iOS 裝置的Google翻譯應用程式中,如此一來,即使你無法連線上網路,也能夠享受高品質的翻譯成果。

神經機器翻譯系統一次翻譯一整個句子,而不是進行片段的詞句翻譯。它透過更廣泛的了解上下文,來協助系統判斷、翻譯出最相關的內容,接著進行重新排列和調整,讓翻譯內容聽起來更像一般人日常溝通會用的適當語法。這讓翻譯的段落和文章能更加順暢且易讀。

當你前往其他國家卻沒有使用當地電信上網方案、或假設你沒有辦法連上當地網路,又或是不想使用網路流量時,離線翻譯都會非常有用。此外,每種語言的離線翻譯大小僅有35-45MB,即使下載也不會佔用太多手機儲存空間。


原本以字詞為基礎的機器翻譯技術(Prase-based Machine Translation, PBMT)與運行在裝置上的全新離線神經機器翻譯,以及線上神經機器翻譯的比較

想嘗試離線 NMT 翻譯,請到你的 Android 或 iOS 裝置上的 Google翻譯應用程式開始體驗。若你曾使用過離線翻譯,你將在應用程式主頁看到一條橫幅,告訴你可以在哪裡更新離線檔案。如果沒有看到這項指引,你可以到離線翻譯設定,選擇你想下載語言旁邊的箭頭來下載該語言。如此一來,不論你是否連上網路,都能隨時進行翻譯。



我們將在未來幾天陸續釋出 59 種語言的更新,屆時別忘了試試透過更精準的離線翻譯來探索世界!

本文作者:Google翻譯應用程式產品經理 Julie Cattiau

資料來源: Google台灣
Powered by   jumpAD    |    G Media    |    超玩媒